科技改变生活 · 科技引领未来
穿井得一人,故事讲的就是在自家院子里挖了一口井取水喝,这样就不用每天都要找人去远处的河里挑回来水,省下了一个干活的劳动力。写故事总得有吸引人的情节,平淡无奇的记录下某家在院里挖了一口井就省了个挑水的劳力,估计孩童都不看了。说挖井挖出来一个人,效果肯定不一样,这是古人的大智慧。
1、通译课文。
2、重点分析“穿井得一人”两次出现的不同含义;以及出现讹传的原因;
3、概括寓意。
本题回答:挖井挖到了一个人。穿的意思是挖。
出自:秦·吕不韦《吕氏春秋》
原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井,要到外边去取水,所以总有一个人在外边奔波。后来他家挖了一口井,于是对人说:“我挖了一口井,家里就多了一个人。”有人听见这话,就向另外的人传话说:“丁家挖了一口井,井里出来一个人。”于是全国的人都争相传播这样一条奇闻。消息传到了宋国国君那里。国君派人到丁家去查问。丁家的人回答说:“我们是说挖井之后多出一个人的劳力可供使用,不是说从井里挖出一个人来。”
原因:没有理解丁家人所说的“得一人”究竟是什么意思,并且没有审查自己所传的“得一人”是否符合实际,只是一听就传,没有经过理性思考。 启示:我觉得对于传言,听之后还应该有自己的判断,有所审查,就如其言“闻而审,则为福矣;闻而不审,不若不闻矣”。
robots
版权所有 未经许可不得转载
增值电信业务经营许可证备案号:辽ICP备14006349号
网站介绍 商务合作 免责声明